|
最后更新:2011-08-11
關(guān) 注 度:2872
生產(chǎn)企業(yè):大連美標(biāo)雅文翻譯有限公司
|
|
|
與企業(yè)聯(lián)系時(shí)請告知該信息來自教育裝備網(wǎng)! |
|
|
產(chǎn)品詳細(xì)介紹你們有免稅進(jìn)口設(shè)備的許可證嗎? 我們希望貴方給我們免稅。 我們應(yīng)遵守稅收制度。 我們請求你們協(xié)助辦理免稅進(jìn)口許可證。 你們采取結(jié)關(guān)措施了嗎? 這套設(shè)備不應(yīng)征收關(guān)稅。 所有這些物品免收關(guān)稅。 根據(jù)海關(guān)規(guī)章辦理必要的手續(xù)。 你們應(yīng)該準(zhǔn)備好結(jié)關(guān)的必要證件。 你們應(yīng)從付給承包人的金額中扣除捐稅。 我們可以承擔(dān)交關(guān)稅的責(zé)任。 全部旅客都應(yīng)通過海關(guān)(護(hù)照)檢查。 請辦理入境(出境)手續(xù)。 請遵守一切手續(xù),我們不能簡化。 這是我的國際檢疫說明書。 您的說明書仍然有效(已經(jīng)失效)。 根據(jù)我國檢疫條例規(guī)定,您還應(yīng)該在這里重新接種疫苗。 把護(hù)照送去簽證。 您的入境與簽證不符。 您可以入境,但您到北京后需要辦理加簽手續(xù)。 您有什么物品需要報(bào)關(guān)嗎? 這些東西需要納稅嗎? 這些東西禁止輸入。 這需要產(chǎn)納多少關(guān)稅? 這些東西要沒收。 您要交納物品價(jià)值15%的稅。 這些東西沒有超過規(guī)定限額,所以用不著上稅。 我持有運(yùn)進(jìn)這些貨物的許可證。 у вас есть разрешение на беспошлинный ввоз оборудования? мы надеемся,что вы освободите нас от налогов. мы должны соблюдать налоговый режим. мы просим вас оказать нам содействие в получении разрешения на беспошлинный ввоз. вы приняли меры по таможенной очистке? это оборудование не подлежит таможенной пошлиной. все эти вещи не облагаются таможенной пошлиной. необходимые формальности выполняются в рамках таможенных правил. вы должны подготовить необходимые документы для таможенной очистки. вы должны удерживать налоги из сумм,выплачиваемых подрядчику. мы можем взять на себя ответственность за таможенные пошлины. все пассажиры должны пройти таможенный/паспортный/контроль. выполняйте формальности на въезд /выезд/. соблюдайте все формальности,мы не можем упраоститьих. это мое международное свидетельство о вакцинации. ваше свидетельство еще действительно/уже потерялосилу/. по карантинному уставу нашей страны вас надо сновавакцинировать прямо на месте. посылайте паспорт на оформление визы. ваш въезд не совпадает с визой. вы можете въехать в нашу страну,но вам следуетзавизировать свой паспорт,когда прибудете в пекин. у вас есть предметы,ограниченные для ввоза/вывоза/? эти вещи облагаются пошлиной? провоз этих вещей запрещен. какую пошлину я должен заплатить? эти вещи придется конфисковать. вы должны уплатить пятнадцать процентов стоимостивещи. эти вещи не выходят за пределы дозволенной нормы,ипоэтому вам платить пошлины не придется. у меня лицензия на ввоз этих товаров. |
|
會(huì)員級別:免費(fèi)會(huì)員 |
加入時(shí)間:2011-08-11
|
|
|